पर्णानां चैव वृंतेषु सर्वेषु त्वत्सुतेन च । रात्रौ खदिरसारे च त्वं ताभ्यां सर्वदा वस
parṇānāṃ caiva vṛṃteṣu sarveṣu tvatsutena ca | rātrau khadirasāre ca tvaṃ tābhyāṃ sarvadā vasa
«Et dans tous les pétioles des feuilles, avec ton fils, établis ta demeure. La nuit aussi, demeure dans l’essence du khadira ; ainsi reste toujours avec eux.»
Pitāmaha (Brahmā)
Scene: Brahmā expands the list: dwell in leaf-stalks with your son; at night dwell in khadira essence—an allegorical mapping of poverty into the wealthy’s routine items and nightly habits.
Dharma teachings often use familiar materials (like tāmbūla and khadira) to warn that negligence in small matters can invite decline.
This verse does not directly praise a named tīrtha; it supports the broader Tīrthamāhātmya discourse.
No formal rite is prescribed; the verse continues an allegorical instruction connected with tāmbūla usage.