Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 42

तच्छ्रुत्वा वासुदेवेन तस्य चक्रं सुदर्शनम् । वधाय पार्थिवश्रेष्ठ मुक्तं वज्रसमप्रभम्

tacchrutvā vāsudevena tasya cakraṃ sudarśanam | vadhāya pārthivaśreṣṭha muktaṃ vajrasamaprabham

En entendant cela, Vāsudeva lança son disque Sudarśana pour le tuer, ô meilleur des rois, flamboyant d'une splendeur pareille à la foudre.

tatthat (it)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; ‘श्रुत्वा’ = having heard
vāsudevenaby Vāsudeva (Kṛṣṇa)
vāsudevena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
cakramdiscus
cakram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcakra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
sudarśanamSudarśana (beautiful/auspicious to behold)
sudarśanam:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (cakram इति विशेष्यस्य)
vadhāyafor killing
vadhāya:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/प्रयोजन), एकवचन; प्रयोजनार्थे
pārthivaśreṣṭhaO best of kings
pārthivaśreṣṭha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpārthiva + śreṣṭha (प्रातिपदिक-द्वय)
Formसम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘पार्थिवानां श्रेष्ठः’
muktamreleased, hurled
muktam:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmuc (मुच् धातु) → mukta (क्त-प्रत्यय, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘चक्रम्’ इत्यस्य विशेषण; कर्मणि प्रयोगे ‘released/let loose’
vajrasamaprabhamhaving radiance like a thunderbolt
vajrasamaprabham:
Viśeṣaṇa (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvajra + sama + prabhā (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (चक्रस्य); ‘वज्रसमप्रभा यस्य तत्’ (वज्रतुल्यप्रभम्)

Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa-type narration within Māhātmya frame)

Listener: King (māhātmya addressee: 'mहीपते/पार्थिवश्रेष्ठ')

Scene: Vāsudeva, poised and serene, releases the blazing Sudarśana cakra—thunderbolt-bright—toward a doomed adversary as gods look on.

V
Vāsudeva
V
Viṣṇu
S
Sudarśana Cakra
V
Vajra (as simile)
R
Rāhu (implied target)

FAQs

Divine law protects sacred order; when adharma intrudes, the Lord’s power acts decisively to restore balance.

No particular tīrtha is named in this verse.

None.