Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

आनर्त उवाच । नागवल्ली कथं जाता कस्माद्दोषो महान्स्मृतः । अयथावद्भक्षणाच्च तन्मे वक्तुमिहार्हसि

ānarta uvāca | nāgavallī kathaṃ jātā kasmāddoṣo mahānsmṛtaḥ | ayathāvadbhakṣaṇācca tanme vaktumihārhasi

Ānarta dit : Comment la nāgavallī est-elle née, et pourquoi dit-on qu’une grande faute naît de sa consommation impropre ? Daigne me l’expliquer ici.

आनर्तःĀnarta
आनर्तः:
Karta
TypeNoun
Rootआनर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नागवल्लीnāgavallī (betel vine/leaf)
नागवल्ली:
Karta (of jātā)
TypeNoun
Rootनागवल्ली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb)
जाताarose/was born
जाता:
Kriya
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
FormPPP/भूतकृदन्त (born/come into being), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्मात्from what cause/why
कस्मात्:
Hetu/Apadana
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नवाचक
दोषःfault/defect
दोषः:
Karta (of smṛtaḥ)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महान्great
महान्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्मृतःis said/remembered (as)
स्मृतः:
Kriya
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त)
FormPPP, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अयथावत्improperly
अयथावत्:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootअयथावत् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (improperly)
भक्षणात्from eating; due to consumption
भक्षणात्:
Hetu/Apadana
TypeNoun
Rootभक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
and
:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक
तत्that
तत्:
Karma (object of vaktum)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मेto me/for me
मे:
Sampradana (to me)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (Genitive/Dative), एकवचन; एन्क्लिटिक
वक्तुम्to tell
वक्तुम्:
Prayojana (purpose)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → वक्तुम् (तुमुन्)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive), अव्ययभाव
इहhere
इह:
Adhikarana (context/place)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अर्हसिyou ought/are able (to)
अर्हसि:
Kriya
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Ānarta

Listener: Viśvāmitra

Scene: The king asks for the origin story of nāgavallī and the reason a great fault is associated with improper consumption—anticipating a mythic backstory.

Ā
Ānarta
N
nāgavallī

FAQs

Dharma encourages inquiry into origins and rules so practice is informed, not careless.

The inquiry is situated within the Śaṃkhatīrtha-māhātmya chapter.

It flags the concern about ayathāvat-bhakṣaṇa (improper consumption), prompting the forthcoming rule/explanation.