ततश्चाऽराधयामास दिवारात्रमतंद्रितः । सपुत्रः श्रद्धया युक्तः संप्राप्तश्च परां गतिम्
tataścā'rādhayāmāsa divārātramataṃdritaḥ | saputraḥ śraddhayā yuktaḥ saṃprāptaśca parāṃ gatim
Ensuite, sans relâche, il adora jour et nuit ; et, avec son fils, rempli de śraddhā (foi), il atteignit l’état suprême.
Deductive (Narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta continuing the account)
Type: kshetra
Scene: Mṛkaṇḍu and his son in continuous worship—day and night—before the installed Pitāmaha: lamps at dusk, dawn light, repeated offerings; their faces serene as they attain the supreme state.
Steady, tireless devotion performed with faith—especially at a tīrtha—culminates in the highest spiritual attainment.
The tīrtha of Adhyāya 21 (Bālasakhya-tīrtha context), where worship yields ‘parā gati’.
Continuous ārādhana (worship/propitiation) carried out day and night with śraddhā.