एतस्य तु पुनः शेषमायुषो दिवसत्र यम् । विद्यते विबुधश्रेष्ठ व्रीडितास्तेन वै वयम्
etasya tu punaḥ śeṣamāyuṣo divasatra yam | vidyate vibudhaśreṣṭha vrīḍitāstena vai vayam
Ô le meilleur des dieux, il ne lui reste plus que trois jours de vie. C’est pourquoi nous éprouvons une véritable honte, pour l’avoir béni d’une longue existence.
Munis (sages)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brahmā (vibudha-śreṣṭha)
Scene: The sages, faces lowered, confess to Brahmā that only three days remain for the boy; the boy stands nearby, serene yet fragile; the air is heavy with compassion and impending miracle.
Auspicious speech should align with truth; when destiny appears short, devotees seek higher refuge for grace beyond limitation.
No tīrtha is named in this verse; it advances the narrative tension within the Tīrthamāhātmya setting.
None; it is a statement about remaining lifespan (āyuḥ) and the sages’ reaction.