प्रोच्यतां चापि यत्कृत्यं युष्माकं क्रियतेऽधुना । मद्गृहे संप्रयातानां कोऽयं बालोऽपि सद्व्रती
procyatāṃ cāpi yatkṛtyaṃ yuṣmākaṃ kriyate'dhunā | madgṛhe saṃprayātānāṃ ko'yaṃ bālo'pi sadvratī
Dites-moi encore quel devoir ou quel dessein vous amène ici à présent. Et puisque vous êtes entrés dans ma demeure, qui est donc cet enfant, si ferme dans les bons vœux et la discipline ?
Brahmā (Padmasaṃbhava/Pitāmaha)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: munis; indirectly about the boy
Scene: Brahmā, within an āśrama setting, gestures toward a modest boy standing near the sages; the boy’s posture is disciplined, hands folded, eyes lowered in humility.
Pilgrimage and holy company are guided by dharma; even a child established in vows deserves reverent attention.
The wider passage sits in the Tīrthamāhātmya of the Nāgara Khaṇḍa; this verse itself introduces the pilgrims and does not name the tīrtha directly.
No explicit rite is prescribed here; it is an inquiry into the visitors’ purpose and the boy’s vow-observance.