हस्त्यश्वरथहीनस्तु कोशहीनो यदाऽभवत् । स तदा चिंतयामास किं करोमि च सांप्रतम्
hastyaśvarathahīnastu kośahīno yadā'bhavat | sa tadā ciṃtayāmāsa kiṃ karomi ca sāṃpratam
Lorsqu’il se trouva privé d’éléphants, de chevaux et de chars, et que son trésor fut épuisé, alors il songea : «Que dois-je faire à présent ?»
Viśvāmitra (narration)
Tirtha: Raivataka-giri (as refuge)
Type: peak
Scene: The king sits alone, stripped of war assets and wealth, head bowed in thought; abandoned chariot parts and empty coffers symbolize total depletion; the mountain looms as silent witness.
When material supports vanish, inner inquiry begins—opening the path to dharma and sacred guidance.
Not directly; it is part of the narrative build-up toward Śaṅkhatīrtha and Hāṭakeśvara-kṣetra.
None.