गौतम उवाच । मद्यावलिप्तभांडस्य यदि शुद्धिः प्रजायते । तत्स्त्रीणां जायतेशुद्धिर्योनौ शुक्राभिषेचनात्
gautama uvāca | madyāvaliptabhāṃḍasya yadi śuddhiḥ prajāyate | tatstrīṇāṃ jāyateśuddhiryonau śukrābhiṣecanāt
Gautama dit : « Si un vase enduit d’alcool peut réellement être purifié, de même une femme obtient la pureté même lorsque le sperme a été déversé dans son sein. »
Gautama
Type: kshetra
Scene: Gautama ṛṣi speaks with measured authority, offering a pointed analogy; listeners sit attentively in an ashram council.
It argues, by analogy, that purification is possible even after contact with an impure substance—highlighting the Dharma idea that śuddhi can be restored.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya setting of the Nāgarakhaṇḍa, but this particular line focuses on śuddhi reasoning rather than naming a specific tīrtha.
No specific rite is prescribed here; the verse presents a doctrinal analogy about purification.