Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

ततः कालेन महता गौतमोऽपि महामुनिः । आजगाम स्वयं तत्र पुत्रदर्शनलालसः

tataḥ kālena mahatā gautamo'pi mahāmuniḥ | ājagāma svayaṃ tatra putradarśanalālasaḥ

Après un long temps, le grand sage Gautama vint lui-même en ce lieu, brûlant du désir de revoir son fils.

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/कालवाचक (thereafter)
कालेनwith time; after some time
कालेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
महताgreat; long
महता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (qualifier of कालेन)
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थ (also)
महामुनिःgreat sage
महामुनिः:
Karta (Apposition/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (महान् मुनिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
आजगामcame
आजगाम:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + आ (उपसर्ग)
Formलिट् (परस्मैपद); प्रथमपुरुष, एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Agentive emphasis/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः कर्तृत्वबोधक (by oneself)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative adverb/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
पुत्रदर्शनलालसःeager to see his son
पुत्रदर्शनलालसः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक) + लालस (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (पुत्रस्य दर्शनं तस्मिन् लालसः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifier of गौतमः)

Narrative voice

Type: kshetra

Scene: Gautama, aged and radiant with ascetic power, walks into the sacred grove/ashram, staff in hand, eyes softened by longing to see his son; attendants or deer pause as he arrives.

G
Gautama

FAQs

Even ascetic narratives affirm human dharma—parental concern and reunion occur within sacred striving.

The “there” refers to the Hāṭakeśvara-associated sacred locale within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

No explicit ritual; it narrates Gautama’s arrival motivated by affection and concern.