उत्थापने न ते किञ्चिदसाध्यं विद्यते विभो । तस्मात्कुरु प्रसादं मे यथा स्यान्मम चांबया
utthāpane na te kiñcidasādhyaṃ vidyate vibho | tasmātkuru prasādaṃ me yathā syānmama cāṃbayā
Ô Puissant Seigneur, pour toi rien n’est impossible lorsqu’il s’agit de relever ce qui est tombé. Accorde-moi donc ta grâce, afin que je sois de nouveau réuni à ma mère.
Śatānanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience (implied)
Scene: Śatānanda emphasizes Gautama’s power to restore the fallen and begs for grace so he may be reunited with his mother; Gautama appears as an immovable ascetic force, yet the scene hints at softening compassion.
The verse underscores faith in spiritual authority and the dharmic ideal that grace and restoration are possible through right approach.
The passage remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Nāgara Khaṇḍa, Tīrthamāhātmya).
No explicit rite here; it prepares for instructions concerning prāyaścitta and purification.