यो यथा चैव ते यष्टिं सुप्तामुत्थापयिष्यति । तस्य तस्याधिका सिद्धिः संभविष्यंति वासव
yo yathā caiva te yaṣṭiṃ suptāmutthāpayiṣyati | tasya tasyādhikā siddhiḥ saṃbhaviṣyaṃti vāsava
De quelque manière qu’un homme réveille et relève ton bâton endormi, dans cette même mesure une réussite plus grande naîtra pour lui, ô Vāsava (Indra).
Unclear from excerpt (addressing Indra/Vāsava)
Type: kshetra
Scene: A devotee at dawn lifts an upright wooden staff from a resting position, as priests chant; Indra’s presence is suggested by a radiant sky and a faint Airāvata motif, indicating blessing and success.
Active service to a consecrated symbol of the deity is rewarded proportionally with spiritual and worldly accomplishment.
No particular tīrtha is named in the verse.
The devotional act of ‘awakening/raising’ the consecrated yaṣṭi (staff) and thereby participating in its worship-cycle.