आसीत्पूर्वं बृहत्कल्पे जयत्सेनः सुरेश्वरः । त्रैलोक्यस्य समस्तस्य स्वामी दानवदर्पहा
āsītpūrvaṃ bṛhatkalpe jayatsenaḥ sureśvaraḥ | trailokyasya samastasya svāmī dānavadarpahā
Autrefois, dans le grand kalpa, il y eut un souverain des dieux nommé Jayatsena—maître de l’ensemble des trois mondes, briseur de l’orgueil des asuras.
Viśvāmitra
Listener: dharādhipa (Ānarta/king)
Scene: A majestic deva-king Jayatsena, radiant and armed, stands as ruler of the three worlds, with subdued demons in the background—an epic tableau introducing the backstory.
Power and sovereignty are portrayed as dharma-based offices within cosmic order, gained and maintained through right conduct.
None in this verse; it begins a backstory (itihāsa) embedded within the tīrtha-context.
None.