Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

गृह्योक्तविधिना तस्मै संप्रहृष्टतनूरुहा । प्रोचुश्च विनयात्सर्वे किमागमनकारणम्

gṛhyoktavidhinā tasmai saṃprahṛṣṭatanūruhā | procuśca vinayātsarve kimāgamanakāraṇam

Dans une joie qui faisait se hérisser leurs poils, ils le reçurent selon les rites enseignés par la tradition Gṛhya; puis, avec humilité, tous demandèrent : «Quelle est la cause de ta venue ?»

गृह्योक्तविधिनाby the procedure prescribed in the Gṛhya (rites)
गृह्योक्तविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगृह्य (प्रातिपदिक) + उक्त (वच्-धातु, क्त) + विधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (गृह्ये उक्तः विधिः येन)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी, एकवचन
संप्रहृष्टतनूरुहाःwhose body-hairs bristled with joy
संप्रहृष्टतनूरुहाः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्+प्र+हृष् (धातु) + तनू-रुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः (संप्रहृष्टाः तनूरुहाः येषाम्)
प्रोचुःthey said
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘they said’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विनयात्out of humility
विनयात्:
Hetu/Apadana (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविनय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause: out of humility)
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
किम्what
किम्:
Karma (Object of implied ‘is’/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
आगमनकारणम्the reason for (your) coming
आगमनकारणम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeNoun
Rootआगमन (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (आगमनस्य कारणम्)

Viśvāmitra

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas with goosebumps of joy offer arghya and other upacāras per gṛhya rules; after honoring, they bow and ask Indra the reason for his visit.

G
Gṛhya-vidhi
B
Brāhmaṇas
Ś
Śakra (Indra)

FAQs

Dharma is practical: devotion is expressed through correct conduct—reception rites and humble speech.

The āśrama-tīrtha setting where śāstric hospitality (gṛhya-vidhi) is preserved and practiced.

Reception according to gṛhya-vidhi—traditional rules for welcoming and honouring a guest.