ददाति विविधं दानं हस्त्यश्वकनकादिकम् । यदि तत्र न गृह्णीमस्तदा कोपं स गच्छति
dadāti vividhaṃ dānaṃ hastyaśvakanakādikam | yadi tatra na gṛhṇīmastadā kopaṃ sa gacchati
«Il accorde des dons variés — éléphants, chevaux, or et autres. Si nous ne les acceptons pas là-bas, il se met en colère.»
Brāhmaṇas
Tirtha: Ānarta (courtly node within the tīrtha-region)
Type: kshetra
Scene: The king presents elephants, horses, and gold; the ascetics hesitate. The king’s brow darkens, a red aura of anger rising behind him, contrasting with the ascetics’ calm.
Material generosity may carry social pressure; dharma requires balancing courtesy with spiritual safeguards against entanglement and anger.
No tīrtha is named in this verse; it continues the contextual description within the Tīrthamāhātmya.
The verse concerns dāna and the act of accepting or refusing gifts; no other ritual practice is described.