Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

ब्राह्मणा ऊचुः । न वयं तत्र यास्यामश्चमत्कारपुरं पुनः । अन्येऽपि ब्राह्मणास्तत्र वेदवेदांगपारगाः

brāhmaṇā ūcuḥ | na vayaṃ tatra yāsyāmaścamatkārapuraṃ punaḥ | anye'pi brāhmaṇāstatra vedavedāṃgapāragāḥ

Les brāhmanes dirent : « Nous n’irons plus là-bas, à Camatkārapura. Il s’y trouve aussi d’autres brāhmanes, accomplis dans les Veda et les Vedāṅga. »

ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम्
यास्यामःwe will go
यास्यामः:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
चमत्कारपुरम्to the city of wonder (Camatkārapura)
चमत्कारपुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचमत्कारपुर (प्रातिपदिक; चमत्कार + पुर)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी/कर्मधारय-समासभावः (चमत्कारस्य पुरम् / चमत्कारं पुरम्)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; पुनरावृत्त्यर्थक-अव्ययम् (adverb)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अपिalso
अपि:
Samuccaya (Additive particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/अप्यर्थक-निपातः (also/even)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम्
वेद-वेदाङ्ग-पारगाःproficient in the Vedas and Vedāṅgas
वेद-वेदाङ्ग-पारगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वेदाङ्ग (प्रातिपदिक) + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (वेदेषु वेदाङ्गेषु च पारगाः = proficient in Vedas and Vedāṅgas)

Brāhmaṇas

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Scene: A group of brāhmaṇas respond collectively, declining to go again to Camatkārapura, stating that other brāhmaṇas there are already learned in Veda and Vedāṅga; the scene is a calm but firm deliberation.

B
Brāhmaṇas
C
Camatkārapura
V
Veda
V
Vedāṅga

FAQs

Even among the learned, discernment about place and company matters; spiritual acts depend on suitable context and intention.

Camatkārapura is named again, noted for the presence of Veda- and Vedāṅga-adept Brāhmaṇas.

No new rite is prescribed; the verse concerns choosing where a rite (like śrāddha) should be performed.