Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 116

एवमुक्त्वा चतुर्वक्त्रस्ततश्चादर्शनं गतः । विश्वेदेवास्तथा हृष्टाः कूष्माण्डाश्च विशेषतः

evamuktvā caturvaktrastataścādarśanaṃ gataḥ | viśvedevāstathā hṛṣṭāḥ kūṣmāṇḍāśca viśeṣataḥ

Ayant ainsi parlé, le Quatre-Visages (Brahmā) disparut alors de la vue. Les Viśvedevas se réjouirent, et les Kūṣmāṇḍas, tout particulièrement, furent comblés de joie.

evamthus
evam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (adverb of manner)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√vac (वच् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
catur-vaktraḥthe four-faced one (Brahmā)
catur-vaktraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः—बहुव्रीहिः (यस्यानि चत्वारि वक्त्राणि सः)
tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formकाल/अनन्तर-अव्यय (then/thereafter)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
adarśanaminvisibility/non-appearance
adarśanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roota-darśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
gataḥwent/entered
gataḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः
viśve-devāḥthe Viśvedevas
viśve-devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśve (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (विश्वे ये देवाः)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकार-अव्यय (likewise)
hṛṣṭāḥwere delighted
hṛṣṭāḥ:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeVerb
Root√hṛṣ (हृष् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kūṣmāṇḍāḥthe Kūṣmāṇḍas
kūṣmāṇḍāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkūṣmāṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (especially)

Narrator (contextual; not explicitly marked in this verse)

Scene: Brahmā (four-faced) completes his pronouncement and vanishes; surrounding deities—Viśvedevas—and Kūṣmāṇḍa beings show visible delight, marking a turning point in the narrative.

B
Brahmā (Caturvaktra)
V
Viśvedevas
K
Kūṣmāṇḍas

FAQs

Divine acts conclude decisively—after instruction is given, the cosmos realigns and the divine hosts respond with joy.

This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya flow connected to the Gaya-related sacred narrative (Gayākūpī is named shortly after).

No direct ritual instruction appears in this verse; it sets narrative context for subsequent prescriptions.