Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 107

अस्माकं वासवस्यापि तथा कुरु पितामह । निरूपय शुभाहारं येन स्यात्तृप्तिरुत्तमा

asmākaṃ vāsavasyāpi tathā kuru pitāmaha | nirūpaya śubhāhāraṃ yena syāttṛptiruttamā

« Ainsi donc, ô Grand-Père, dispose-le pour nous—et pour Vāsava (Indra) également. Prescris une offrande de nourriture de bon augure, afin que naisse la satisfaction la plus haute. »

asmākamof us/our
asmākam:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
vāsavasyaof Vāsava (Indra)
vāsavasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootvāsava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (thus)
kurudo/perform
kuru:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
pitāmahaO Grandfather (Brahmā)
pitāmaha:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
nirūpayadetermine/arrange
nirūpaya:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir+ūp (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
śubha-āhāramauspicious food
śubha-āhāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक) + āhāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (good food)
yenaby which
yena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम (instrumental: by which)
syātmay be
syāt:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
tṛptiḥsatisfaction
tṛptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uttamāhighest/excellent
uttamā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

Unspecified in snippet (addressing Pitāmaha = Brahmā)

Type: kshetra

Listener: Brahmā (Pitamaha)

Scene: A formal petition: Viśvedevās request Brahmā to set an ordinance that satisfies both themselves and Indra; Brahmā gestures as if dictating ritual law; offerings are displayed as exemplars of śubhāhāra.

P
Pitāmaha (Brahmā)
V
Vāsava (Indra)

FAQs

Ritual acts should be guided by wise authority and performed with auspicious offerings to produce true ‘tṛpti’ (spiritual satisfaction).

No specific pilgrimage site is named in this line; it focuses on śrāddha procedure within the māhātmya context.

A request to prescribe ‘śubhāhāra’—an auspicious food-offering for śrāddha—so that participants attain excellent satisfaction.