Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

इन्द्र उवाच । कस्मात्तत्र दिने श्राद्धं क्रियते मधुसूदन । शस्त्रैर्विनिहतानां च सर्वं मे विस्तराद्वद

indra uvāca | kasmāttatra dine śrāddhaṃ kriyate madhusūdana | śastrairvinihatānāṃ ca sarvaṃ me vistarādvada

Indra dit : « Ô Madhusūdana, pourquoi accomplit-on le śrāddha en ce jour précis ? Et surtout pour ceux qui furent frappés par les armes — expose-m’en tout le détail. »

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Hetu/Apadana (Reason/Source)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; प्रश्नार्थक
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: there)
दिनेon that day
दिने:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रियतेis performed
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
मधुसूदनO slayer of Madhu (Viṣṇu)
मधुसूदन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमधु-सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (मधुं सूदयति/हन्ति)
शस्त्रैःby weapons
शस्त्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विनिहतानाम्of those who have been slain
विनिहतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवि-नि-हत (कृदन्त; √हन् धातु)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन (enclitic)
विस्तरात्in detail
विस्तरात्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-प्रयोगेण क्रियाविशेषण (adverbial ablative: in detail)
वदspeak; tell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Indra

Tirtha: Gayā (contextual)

Type: kshetra

Listener: Madhusūdana (Bhagavān)

Scene: Indra presses for detailed explanation: a didactic scene with the Lord, with symbolic weapons (śastra) shown in a subdued vignette to indicate those slain in battle, contrasted with the calm ritual setting of śrāddha.

I
Indra
M
Madhusūdana (Viṣṇu)
Ś
Śrāddha

FAQs

One should understand the reasons behind dharmic observances—rituals are not arbitrary, but rooted in cosmic timing and compassionate purpose.

The surrounding context continues to elevate Gayā as the preeminent tīrtha for such rites.

A request for detailed justification of performing śrāddha on the specified day, including its relevance for those who died violently.