Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

प्रथमा बह्वृचस्यार्थे याजुषस्य तथाऽपरा । सामगस्य तथैवान्या तथाऽद्यस्य चतुर्थिका

prathamā bahvṛcasyārthe yājuṣasya tathā'parā | sāmagasya tathaivānyā tathā'dyasya caturthikā

La première estrade est destinée au prêtre Bahvṛca (du Ṛgveda) ; la suivante, au prêtre Yājuṣa (du Yajurveda) ; une autre, de même, au prêtre Sāmaga (du Sāmaveda) ; et la quatrième, au prêtre Atharvan (de l’Atharvaveda).

प्रथमाthe first (platform)
प्रथमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (पीठिका-विशेषः)
बह्वृचस्यof the Bahvṛca (Ṛgvedic)
बह्वृचस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबह्वृच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ऋग्वेद-शाखा/ऋक्-पाठक-सम्बन्धः
अर्थेfor (the purpose of)
अर्थे:
Adhikarana (Purpose sphere/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; प्रयोजन/विषयार्थे (for the sake of/for)
याजुषस्यof the Yājuṣa (Yajurvedic)
याजुषस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयाजुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; यजुर्वेद-सम्बन्धः
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverbial (प्रकार/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/समुच्चयार्थे ‘likewise/so’
अपराthe second/another
अपरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (द्वितीया पीठिका)
सामगस्यof the Sāmaga (Sāmavedic)
सामगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सामवेद-सम्बन्धः
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverbial (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, ‘likewise’
एवindeed
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphasis)
अन्याanother (third)
अन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (तृतीया पीठिका)
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverbial (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, ‘likewise’
अद्यस्यof the Ādya (fourth)
अद्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; पाठभेदे ‘अथर्व’/‘आद्य’ इत्यर्थ-सम्भावना; अत्र चतुर्थ-सम्बन्धः (of the fourth/Ādya)
चतुर्थिकाthe fourth (platform)
चतुर्थिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्थिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (चतुर्थी पीठिका)

Skanda (deduced)

Tirtha: Garttā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Scene: Four platforms each attended by a distinct priest: Ṛgveda reciter with manuscript, Yajurveda priest with ladle and procedural focus, Sāmaveda singer with vīṇā/chant posture, Atharvaveda priest with protective implements; all coordinated before the central ācārya.

B
Bahvṛca (Ṛgveda)
Y
Yājuṣa (Yajurveda)
S
Sāmaga (Sāmaveda)
A
Atharvan (Atharvaveda)

FAQs

Purāṇic tīrtha-worship is shown as harmonizing all four Vedic streams, honoring each with its proper place.

The ritual arrangement belongs to the chapter’s Garttā-tīrtha observance.

Assign four platforms respectively to Ṛg, Yajur, Sāma, and Atharva officiants.