सर्वेषामपि विप्राणां वर्षांते समुपस्थिते । शुद्धिः कार्या प्रयत्नेन स्वस्थानस्य विशुद्धये
sarveṣāmapi viprāṇāṃ varṣāṃte samupasthite | śuddhiḥ kāryā prayatnena svasthānasya viśuddhaye
Pour tous les brāhmanes également, lorsque survient la fin de la saison des pluies, la purification doit être accomplie avec effort afin de rendre pur son propre lieu et sa communauté.
Bhartṛyajña
Tirtha: Garttā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A post-monsoon village/tīrtha precinct being ritually purified: swept courtyards, washed thresholds, lamps rekindled; brāhmaṇas preparing for a formal śuddhi rite near a sacred water spot.
Purity is not only personal but communal; periodic renewal sustains the sanctity of sacred living spaces and dharmic order.
No single tīrtha is named; the verse frames a general tīrtha-culture principle of maintaining purity in one’s locale.
A seasonal injunction: at varṣānta (end of the rainy season), brāhmaṇas should perform śuddhi with effort for the purification of their own settlement.