अहं चैव करिष्यामि प्राणायामशतत्रयम् । नित्यमेव द्विजश्रेष्ठाः षष्ठकालकृताशनः
ahaṃ caiva kariṣyāmi prāṇāyāmaśatatrayam | nityameva dvijaśreṣṭhāḥ ṣaṣṭhakālakṛtāśanaḥ
Et moi-même j’accomplirai trois cents prāṇāyāma. Ô meilleurs des deux-fois-nés, je le ferai chaque jour, ne prenant nourriture qu’au sixième temps (avec une alimentation réglée et mesurée).
Unspecified (the same authority figure speaking in first person)
Tirtha: Brahmasthāna (Nāgara-kṣetra context)
Type: kshetra
Listener: dvijaśreṣṭhāḥ / dvijottamāḥ (assembled brāhmaṇas)
Scene: A vow-taking ascetic/householder stands before assembled brāhmaṇas at a sacred precinct, seated near a tīrtha platform; he performs prāṇāyāma with controlled posture, while a simple single-meal offering is shown at the prescribed time.
True purification is not only external; it is sustained by daily tapas—breath-discipline and restraint in food.
This is a discipline instruction within the Nāgara Khaṇḍa tīrtha context; the verse itself does not name a site.
Three hundred prāṇāyāmas, performed daily, along with regulated eating at a fixed time.