नृत्यंति पितरस्तस्य गर्जंति च पितामहाः । वेदिमूले समालोक्य प्राप्तमष्टकुलं नृप
nṛtyaṃti pitarastasya garjaṃti ca pitāmahāḥ | vedimūle samālokya prāptamaṣṭakulaṃ nṛpa
Pour lui, ô roi, les Pitṛs dansent et les aïeux rugissent de joie lorsqu’ils voient—au pied même de l’autel—l’arrivée d’un brāhmane de l’Aṣṭakula.
Viśvāmitra (deduced)
Type: ghat
Listener: King (nṛpa)
Scene: At the base of a Vedic altar, an Aṣṭakula brāhmaṇa arrives; invisible pitṛs are depicted as ethereal figures dancing above/around the vedi while grandfathers roar in joy; the king witnesses in wonder.
Ancestral rites bear fruit when performed rightly; the ancestors are depicted as visibly pleased when proper ritual conditions and worthy officiants are present.
The verse emphasizes ritual efficacy within a tīrtha setting but does not identify a named pilgrimage site in this line.
For śrāddha/yajña contexts, ensure the presence/appointment of an Aṣṭakula Brāhmaṇa at the vedi (altar) to secure ancestral satisfaction.