Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

तेषु सर्वेषु दृष्टेषु भक्त्या पूतेन चेतसा । सर्वेषामेव देवानां भवेद्दर्शनजं फलम्

teṣu sarveṣu dṛṣṭeṣu bhaktyā pūtena cetasā | sarveṣāmeva devānāṃ bhaveddarśanajaṃ phalam

Lorsque tout cela est contemplé avec dévotion, l’esprit purifié, on obtient le fruit né du darśana de tous les dieux.

तेषुin those
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (तेषु)
दृष्टेषुwhen (they are) seen
दृष्टेषु:
Kriya-visheṣaṇa (Circumstantial)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
पूतेनpurified
पूतेन:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपूत (प्रातिपदिक; कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (चेतसा)
चेतसाby/with the mind
चेतसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; विशेषण (देवानाम्)
एवindeed
एव:
Nipata
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphasis)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
भवेत्would be/arises
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
दर्शनजम्born of seeing (sight-derived)
दर्शनजम्:
Visheshana (Qualifier of फलम्)
TypeAdjective
Rootदर्शन + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुष (दर्शनात् जातम्)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Viśvāmitra (deduced from surrounding dialogue)

Tirtha: 27-liṅga kṣetra (Siddheśvara-pramukha)

Type: kshetra

Listener: King (implied continuation)

Scene: A pilgrim with folded hands moves through a row of liṅga shrines; a subtle aura indicates purified mind; above, a symbolic assembly of devas appears, signifying ‘all gods’ fruit.

D
Deva
D
Darśana
B
Bhakti
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Devotion (bhakti) is presented as the purifier that makes pilgrimage-darśana spiritually complete and universally meritorious.

The same tīrtha-region containing the many liṅgas; their collective darśana is praised as universally efficacious.

Darśana (reverent viewing) performed with a bhakti-purified mind.