तेषु सर्वेषु दृष्टेषु भक्त्या पूतेन चेतसा । सर्वेषामेव देवानां भवेद्दर्शनजं फलम्
teṣu sarveṣu dṛṣṭeṣu bhaktyā pūtena cetasā | sarveṣāmeva devānāṃ bhaveddarśanajaṃ phalam
Lorsque tout cela est contemplé avec dévotion, l’esprit purifié, on obtient le fruit né du darśana de tous les dieux.
Viśvāmitra (deduced from surrounding dialogue)
Tirtha: 27-liṅga kṣetra (Siddheśvara-pramukha)
Type: kshetra
Listener: King (implied continuation)
Scene: A pilgrim with folded hands moves through a row of liṅga shrines; a subtle aura indicates purified mind; above, a symbolic assembly of devas appears, signifying ‘all gods’ fruit.
Devotion (bhakti) is presented as the purifier that makes pilgrimage-darśana spiritually complete and universally meritorious.
The same tīrtha-region containing the many liṅgas; their collective darśana is praised as universally efficacious.
Darśana (reverent viewing) performed with a bhakti-purified mind.