एतद्वः सर्वमाख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि द्विजोत्तमाः । संक्षेपात्तीर्थजं पुण्यं लभ्यते यन्नरैर्भुवि
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dvijottamāḥ | saṃkṣepāttīrthajaṃ puṇyaṃ labhyate yannarairbhuvi
Ô meilleurs des deux-fois-nés, je vous ai exposé tout ce qui m’a été demandé. En bref, c’est ainsi que les hommes sur la terre obtiennent le mérite né des tīrtha.
Sūta (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣayaḥ / brāhmaṇa sages
Scene: A calm teaching assembly: the narrator concludes a long catalogue of tīrthas, addressing attentive brāhmaṇa sages seated in a forest hermitage setting, manuscripts and water-vessels nearby.
Tīrtha-sevā is presented as a practical dharmic path for worldly beings to gain puṇya, summarized for easy remembrance.
No single site; it functions as a concluding summary to the preceding tīrtha discussion.
No new ritual is added; it consolidates the teaching that tīrtha-related actions (especially snāna) generate puṇya.