Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

त्रिष्वेतेषु च यः स्नाति चतुर्विंशतिभाग्भवेत्

triṣveteṣu ca yaḥ snāti caturviṃśatibhāgbhavet

Et quiconque se baigne dans ces trois (tīrtha de montagne) devient bénéficiaire d’une part de mérite au nombre de vingt-quatre.

त्रिषुin/among the three
त्रिषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; संख्याशब्द-प्रयोगः (locative plural of numeral)
एतेषुin these
एतेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun)
स्नातिbathes
स्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
चतुर्विंशतिभाक्a twenty-fourth part (share)
चतुर्विंशतिभाक्:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्विंशति (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चतुर्विंशतेः भागः = one part out of twenty-four)
भवेत्would become / would obtain
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Skanda (deduced)

Tirtha: Unnamed triad of mountain tīrthas (contextual triad in adhyāya 199)

Type: peak

Listener: null

Scene: Pilgrims ascending a sacred hill-path to three distinct bathing points—springs or stepped pools—performing snāna with folded hands, while sages indicate the route and merit tally is symbolically shown as a ‘twenty-fourfold’ radiance.

Ś
Śrīparvata
A
Arbuda (Mount Ābū)
R
Raivata Parvata

FAQs

Purāṇic pilgrimage repeatedly emphasizes that sacred triads of places grant heightened purification and multiplied merit through snāna.

The three mountains listed in the previous verse: Śrīparvata, Arbuda (Ābū), and Raivata.

Snāna (ritual bathing) at/within the tīrtha context of these three sacred mountains.