Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 167

अथ ते ब्राह्मणास्तस्य धटारोहणसंभवम् । शुद्धिं निर्दिश्य वारं च सूर्यस्य च ततः परम् । जग्मुः स्वंस्वं गृहं सर्वे सोऽपि विप्रोंऽत्यजो द्विजाः

atha te brāhmaṇāstasya dhaṭārohaṇasaṃbhavam | śuddhiṃ nirdiśya vāraṃ ca sūryasya ca tataḥ param | jagmuḥ svaṃsvaṃ gṛhaṃ sarve so'pi viproṃ'tyajo dvijāḥ

Alors ces brāhmaṇas, après avoir indiqué la purification issue du rite de l’ascension au ghaṭa, et après avoir prescrit l’observance convenable liée au Soleil, s’en allèrent ensuite chacun vers sa demeure. Et ce « vipra » aussi—révélé comme un antyaja—demeura là, ô deux-fois-nés.

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्यय (particle: “then/thereupon”)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
ब्राह्मणाःbrāhmaṇas
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
धटारोहणसंभवम्the result arising from the dhaṭa-climbing (ordeal)
धटारोहणसंभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधट-आरोहण-सम्भव (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः ‘धटारोहणात् सम्भवम्’ (arising from the dhaṭa-climbing)
शुद्धिम्purification
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
निर्दिश्यhaving prescribed/indicated
निर्दिश्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootनिर् + दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive)
वारम्day (weekday)
वारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादान/क्रमबोधक-अव्यय (adverb: “then/from that”)
परम्afterwards
परम्:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (adverbial accusative: “afterwards/next”)
जग्मुःthey went
जग्मुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
स्वम्own
स्वम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘स्व’ = own
स्वम्(each) own
स्वम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पुनरुक्त्या ‘each his own’
गृहम्home
गृहम्:
Karma (Object/Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावबोधक-अव्यय (particle: “also/even”)
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अन्त्यजःan outcaste
अन्त्यजः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्त्यज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
द्विजाःtwice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Narrator (within the Tīrthamāhātmya episode)

Listener: dvijāḥ (addressed audience)

Scene: Brāhmaṇas conclude the rite, formally declaring purification and prescribing a Sun-related observance; the group disperses. A figure remains, revealed as antyaja despite being called ‘vipra,’ creating a poignant, quiet aftermath.

B
brāhmaṇa
S
sūrya
D
dvija
A
antyaja

FAQs

Purāṇic tīrtha narratives often connect ritual action with purification and prescribed observances; dharma is shown as structured through rites and timing.

The verse is embedded in a Tīrthamāhātmya passage of the Nāgarakhaṇḍa; the immediate snippet does not specify the tīrtha by name.

A śuddhi (purification) connected to “ghaṭārohaṇa” and an observance associated with Sūrya (the Sun) are prescribed.