नागरो वर्षयाजी च वेदवेदांगपारगः । तत्रासीत्तस्य सञ्जाता कन्यका द्विगुणै रदैः
nāgaro varṣayājī ca vedavedāṃgapāragaḥ | tatrāsīttasya sañjātā kanyakā dviguṇai radaiḥ
C’était un homme du pays de Nāgara, accomplissant les sacrifices annuels, et passé maître des Veda et de leurs auxiliaires. Il lui naquit là une fille, remarquable par ses dents doubles.
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa narrative voice; likely Sūta-like narrator)
Listener: pārthiva (king)
Scene: A learned Nāgara brāhmaṇa performs an annual sacrifice with fire altar and chanting priests; in a domestic chamber, a newborn daughter is shown with a subtle symbolic hint of ‘double teeth’ as an auspicious/uncanny sign.
Even in a learned, sacrifice-performing household, unusual signs may arise, prompting reflection on destiny and dharma.
No specific tīrtha is praised in this verse; it continues a narrative within the Tīrthamāhātmya section.
Varṣayāga (annual sacrificial performance) is mentioned as his established practice.