Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 115

पिंगाक्षस्य सुकृष्णस्य वयोमध्यस्य पार्थिव । दक्षः सर्वेषु कृत्येषु सर्वलक्षणलक्षितः

piṃgākṣasya sukṛṣṇasya vayomadhyasya pārthiva | dakṣaḥ sarveṣu kṛtyeṣu sarvalakṣaṇalakṣitaḥ

Ô Roi, il avait des yeux fauves et un teint sombre agréable, au plein milieu de la jeunesse ; il était habile en toutes les tâches et marqué de tous les signes de bon augure.

पिङ्गाक्षस्यof the tawny-eyed (one)
पिङ्गाक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपिङ्गाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः कर्मधारयः (पिङ्गाः अक्षी यस्य)
सुकृष्णस्यof the very dark/black-complexioned (one)
सुकृष्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सु + कृष्ण)
वयोमध्यस्यof one in middle age
वयोमध्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवयोमध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वयः + मध्य)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
दक्षःskilled, capable
दक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
कृत्येषुin duties/acts
कृत्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), बहुवचन
सर्वलक्षणलक्षितःmarked by all auspicious signs
सर्वलक्षणलक्षितः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-लक्षण-लक्षित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्तः भूतकर्मणि क्त (√लक्ष् ‘to mark’ + क्त); समासः तत्पुरुषः (सर्वलक्षणैः लक्षितः)

Viśvāmitra

Listener: pārthiva (king)

Scene: A youthful noble with tawny eyes and dark, pleasing complexion stands in a courtly setting, surrounded by auspicious emblems; elders and priests note his lakṣaṇas and readiness for duty.

V
Viśvāmitra
K
King (Pārthiva)
S
Son of Kumbhaka

FAQs

Outer and inner excellence (lakṣaṇa, dakṣatā) are depicted as meaningful signs within Purāṇic storytelling and karma-based causality.

No tīrtha is named in this verse; it continues the Vardhamāna narrative within the Tīrthamāhātmya framework.

None directly; it describes qualifications and auspicious signs, which later relate to ritual/social outcomes in the story.