Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 76

यत्रैषा ब्राह्मणी साध्वी नित्यं च तपसि स्थिता । अस्या नाम्ना च विख्यातिं तीर्थमेतत्प्रपद्यताम्

yatraiṣā brāhmaṇī sādhvī nityaṃ ca tapasi sthitā | asyā nāmnā ca vikhyātiṃ tīrthametatprapadyatām

Puisqu’en ce lieu une brāhmaṇī vertueuse demeure sans cesse établie dans l’austérité, que cet endroit devienne un tīrtha renommé par son propre nom.

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb)
eṣāthis woman/she
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
brāhmaṇīa brāhmaṇa woman
brāhmaṇī:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
sādhvīvirtuous/chaste
sādhvī:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsādhvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘brāhmaṇī’ इति विशेषणम्
nityamalways
nityam:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (अव्ययभावे)
Formअव्यय (adverb)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tapasiin austerity/penance
tapasi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
sthitāstanding/abiding
sthitā:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘eṣā’ इत्यस्य विशेषणम्
asyāḥof her
asyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
nāmnāby (her) name
nāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
vikhyātimfame/renown
vikhyātim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvikhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tīrthamthe sacred ford/place
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
etatthis
etat:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘tīrtham’ इति विशेषणम्
prapadyatāmlet (people) resort to/attain
prapadyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-pad (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद (आशीर्लिङ्गार्थे/विध्यर्थे)

Ratnāvatī (continuing her boon-request)

Tirtha: (Unnamed in excerpt) tīrtha to be renowned by the sādhvī brāhmaṇī’s name

Type: kund

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame)

Scene: A serene brāhmaṇī sādhvī sits in unwavering meditation near a lotus pond; attendants or pilgrims approach, and an unseen divine sanction seems to inscribe her name upon the place.

R
Ratnāvatī
B
brāhmaṇī sādhvī (virtuous brāhmaṇa woman)
T
tīrtha

FAQs

Personal sanctity (sādhutva) and steady tapas can confer lasting sacred status on a place.

A tīrtha to be named after the brāhmaṇī sādhvī who performs austerities there (the text frames it as a named local tīrtha).

No explicit ritual here; it establishes the tīrtha’s identity and fame (vikhyāti).