Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

गच्छ त्वं स्वपितुर्हर्म्यं प्रेषितासि मया शुभे । येन ते यच्छति पिता नागराय महात्मने

gaccha tvaṃ svapiturharmyaṃ preṣitāsi mayā śubhe | yena te yacchati pitā nāgarāya mahātmane

Va, ô bienheureuse, au palais de ton père ; je t’y ai envoyée afin que ton père te donne au noble Nāgara, l’âme magnanime.

गच्छgo
गच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा (1st case), एकवचन
स्वपितुःof (your) own father
स्वपितुः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्व + पितृ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (स्वः पिता); पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
हर्म्यम्mansion / palace
हर्म्यम्:
Karma (Goal/Object of motion/कर्म)
TypeNoun
Rootहर्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन; गत्यर्थक्रियायां कर्म (destination as object)
प्रेषिताsent
प्रेषिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + इष् (धातु) → प्रेषित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle) स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; असि इति सह मिलित्वा कर्मणि-प्रयोगः (passive periphrasis: “you are sent”)
असिare
असि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद; सहायक-क्रिया (copula)
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd case), एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देशः कर्मणि (agent in passive)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; प्रियसम्बोधन
येनby which / so that
येन:
Hetu/Instrument (Means/हेतु-करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case), एकवचन; साधन/हेतु-अर्थे (instrumental: “by which/so that”)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th case), एकवचन; सम्प्रदान (dative)
यच्छतिgives / bestows
यच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; अर्थे ‘ददाति’ (to give/bestow)
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्ता
नागरायto Nāgara
नागराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case), एकवचन; सम्प्रदान (recipient/beneficiary)
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (महान् आत्मा यस्य); पुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th case), एकवचन; नागराय इत्यस्य विशेषणम्

Unspecified female character (instructing the maiden)

Scene: A directive scene: the speaker sends her friend to her father’s mansion so the father may give her in marriage to the noble Nāgara; the tone is auspicious, formal, and affectionate.

N
Nāgara

FAQs

It frames a dharmic social transition (marriage arrangement) within a narrative of guidance and responsibility.

Not specified in this verse; the tīrtha context is broader than the excerpt.

Implicitly relates to vivāha (marriage) procedure, but no specific rite is detailed in this line.