अथवा त्वं हठार्थं च तपोविघ्नं करिष्यसि
athavā tvaṃ haṭhārthaṃ ca tapovighnaṃ kariṣyasi
« Sinon, par pure obstination, tu finiras par faire obstacle à mon austérité. »
Ratnāvatī (context continuation from 30)
Scene: A tense domestic-sacred moment: a determined woman warns that obstinate interference will become an obstruction to her austerity; the atmosphere is charged with moral gravity rather than action.
Hindering another’s sincere spiritual discipline is treated as a serious moral fault; dharma calls for non-obstruction of tapas.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
Tapas is referenced; the key point is avoiding tapovighna—interference with vowed discipline.