एवं नरो न कः सिद्धस्तस्य लिंगस्य पूजनात् । चिरायुश्च तथा जातो यथान्यो नात्र विद्यते
evaṃ naro na kaḥ siddhastasya liṃgasya pūjanāt | cirāyuśca tathā jāto yathānyo nātra vidyate
Ainsi, quel homme n’obtiendrait pas l’accomplissement par le culte de ce liṅga ? Et il devient longévif d’une manière telle que nul ici ne lui est comparable.
Sūta
Type: temple
Scene: A devotee performing liṅga-pūjā: abhiṣeka streams, bilva leaves, lamps; Śiva’s grace visualized as a protective aura conferring siddhi and long life.
Śiva-liṅga worship at a sanctified place is portrayed as a direct cause of siddhi (attainment) and extraordinary longevity.
The tīrtha where “that liṅga” is situated in Adhyāya 198; the verse highlights the liṅga’s exceptional potency.
Pūjā (worship) of the liṅga, presented as the means to siddhi and long life.