एतदस्य द्विजेंद्रस्य वयस्यैर्हास्यसंयुतैः । येन शुद्धिमवाप्नोति नो चेन्मृत्युमवाप्स्यति
etadasya dvijeṃdrasya vayasyairhāsyasaṃyutaiḥ | yena śuddhimavāpnoti no cenmṛtyumavāpsyati
« Voilà ce que ses compagnons, en riant, ont imposé à ce chef des brāhmanes : par cela il peut recouvrer la pureté ; sinon, il rencontrera la mort. »
Unnamed brāhmaṇa (dvija)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: A group of laughing companions surrounds a distressed brāhmaṇa chief; the elder’s earlier instruction hangs over the scene as an imposed ordeal: purify or die.
Actions have consequences, and dharma is safeguarded through purification; neglect of prāyaścitta is portrayed as spiritually perilous.
No specific tīrtha name appears in this verse; it remains within the broader pilgrimage-mahātmya framework.
Purification through an implied prāyaścitta is emphasized, though the exact rite is not described in this line.