Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 100

धन्या मे कन्यका चेयं रक्षयिष्यति च स्वयम् । ब्राह्मणत्रितयं ह्येतन्मरणे कृतनिश्चयम्

dhanyā me kanyakā ceyaṃ rakṣayiṣyati ca svayam | brāhmaṇatritayaṃ hyetanmaraṇe kṛtaniścayam

«Bénie aussi est cette fille qui est mienne ; elle-même protégera cette triade de brāhmaṇa, eux qui se sont résolus à la mort.»

धन्याfortunate
धन्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (कन्यका-विशेषण)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘my’
कन्यकाdaughter, maiden
कन्यका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
इयम्this (she)
इयम्:
Visheshana (Demonstrative/निर्देशक)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
रक्षयिष्यतिwill protect
रक्षयिष्यति:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
स्वयम्herself
स्वयम्:
Karta (Emphasis on agent/कर्तृविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic adverb) = herself, personally
ब्राह्मणत्रितयम्the group of three Brahmins
ब्राह्मणत्रितयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मणत्रितय (प्रातिपदिक) = ब्राह्मण + त्रितय (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘ब्राह्मणानां त्रितयम्’
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय (particle) = indeed, for
एतत्this (group)
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (subject)
मरणेin (the matter of) death
मरणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण/विषय), एकवचन; ‘in/for death’ (context: regarding death)
कृतनिश्चयम्having made a firm resolve
कृतनिश्चयम्:
Karta (Subject complement/भाव)
TypeAdjective
Rootकृतनिश्चय (प्रातिपदिक) = कृत + निश्चय (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः ‘कृतः निश्चयः यस्य’ (resolved)

Pārthiva (the king)

Scene: The king gestures toward his daughter, declaring her blessed; nearby, three brāhmaṇas appear austere, suggesting their grim resolve; the maiden stands poised, embodying protective determination.

P
Pārthiva (the king)
K
Kanyakā (the princess)
B
Brāhmaṇa-tritaya

FAQs

Protection of the righteous is praised as a high dharma, even when the situation involves life-and-death resolve.

The immediate verse does not name a tīrtha; it is embedded in a Tīrthamāhātmya chapter whose broader frame is pilgrimage-glorification.

None; the focus is on rakṣā-dharma (the duty of protection).