सापि रेमे तया सार्धं रत्नवत्या द्विजोत्तमाः । संहृष्टहृदया नित्यं संत्यक्तपितृसौहृदा
sāpi reme tayā sārdhaṃ ratnavatyā dvijottamāḥ | saṃhṛṣṭahṛdayā nityaṃ saṃtyaktapitṛsauhṛdā
Elle aussi vécut joyeusement avec Ratnavati, ô meilleurs des deux-fois-nés ; le cœur toujours gai, ayant renoncé à l'attachement pour son père.
Sūta (continuing narration, implied from immediate context)
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: The girl lives happily with Ratnavatī; the two women sit together in a calm household setting, sharing daily tasks, their faces relaxed and bright.
The story highlights steadfastness in one’s chosen dhārmic path, even when it requires difficult separations.
The verse is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative setting in Nāgarakhaṇḍa.
None; it is descriptive narrative.