येन न स्यान्मिथो भेदस्ताभ्यां द्विजवरोत्तम । एकस्थाने स्थिताभ्यां च प्रसा दात्तव सत्तम
yena na syānmitho bhedastābhyāṃ dvijavarottama | ekasthāne sthitābhyāṃ ca prasā dāttava sattama
Ô le meilleur des deux-fois-nés, accorde ta faveur afin qu’aucune discorde ne naisse entre ces deux-là; et qu’elles demeurent ensemble en un même lieu, ô noble seigneur.
Unspecified (contextual narrator within the Chāndogya episode)
Listener: Sages / the addressed dvija within the story
Scene: A revered brāhmaṇa is entreated by a petitioner to grant a boon: that two women remain without discord and dwell together; the scene is intimate, with gestures of supplication and blessing.
Seek grace and right conduct so that relationships remain free from division and stay rooted in harmony.
The broader chapter belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit ritual is prescribed here; it is a request for “prasāda” (favorable blessing) to prevent conflict.