Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

तत्कथं तत्र संजातं केन वा तद्विनिर्मितम् । एतच्च सर्वमाचक्ष्व विस्तरेण महामते

tatkathaṃ tatra saṃjātaṃ kena vā tadvinirmitam | etacca sarvamācakṣva vistareṇa mahāmate

«Comment cela est-il né en ce lieu, et par qui cela fut-il établi ? Expose-nous tout cela en détail, ô grand d’esprit.»

tatthat (matter)
tat:
Karma/Viṣaya (Object/Topic)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; संकेत (demonstrative)
kathamhow
katham:
Sambandha (Question marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
saṃjātamarisen; come into being
saṃjātam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam-jan (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि
kenaby whom
kena:
Karana (Instrument/Agent/करण)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया (3rd), एकवचन; प्रश्न-सर्वनाम
or
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (or)
tadthat
tad:
Karma/Viṣaya (Object/Topic)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; संकेत
vinirmitamconstructed; made
vinirmitam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootvi-nir-mā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; संकेत
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
sarvamall
sarvam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
ācakṣvatell; explain
ācakṣva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-cakṣ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd), एकवचन; प्रकार/करण (manner/instrument)
mahāmateO great-minded one
mahāmate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā-mati (प्रातिपदिक; महा + मति)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; संबोधन

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Śūdrī–Brāhmaṇī tīrtha-dvaya (Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: Close-up of sages leaning forward, palms joined, asking for the founding story; the narrator sits elevated with a manuscript or rosary, indicating an impending detailed kathā.

H
Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)

FAQs

Pilgrimage tradition values provenance: knowing how a tirtha manifested deepens faith and right practice.

The question concerns the Śūdrī and Brāhmaṇī tirthas in the Hāṭakeśvara-kṣetra.

None; it requests the narrative of origin and establishment.