Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

ऋषय ऊचुः । शूद्री च ब्राह्मणी चापि ये त्वया परिकीर्तिते । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे तीर्थद्वयमनुत्तमम्

ṛṣaya ūcuḥ | śūdrī ca brāhmaṇī cāpi ye tvayā parikīrtite | hāṭakeśvaraje kṣetre tīrthadvayamanuttamam

Les sages dirent : «Le tīrtha Śūdrī et le tīrtha Brāhmaṇī que tu as mentionnés — ces deux gués sacrés sans égal dans le saint domaine de Hāṭakeśvara…»

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
śūdrīthe Śūdra woman
śūdrī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśūdrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समुच्चित-कर्ता/विषय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
brāhmaṇīthe Brāhmaṇa woman
brāhmaṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; समुच्चित-कर्ता/विषय
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
yewhich (those)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्तृकरण-भावे (agent/instrument)
parikīrtiteyou have described (the two)
parikīrtite:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-kīrt (धातु)
Formलिट् (Perfect), मध्यमपुरुष (2nd), द्विवचन; आत्मनेपदम् (कथन-प्रयोगः)
hāṭakeśvarajeborn of/pertaining to Hāṭakeśvara
hāṭakeśvaraje:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothāṭakeśvara-ja (प्रातिपदिक; हाटकेश्वर + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण (locative qualifier)
kṣetrein the sacred field
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
tīrthadvayamthe pair of tīrthas
tīrthadvayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha-dvaya (प्रातिपदिक; तीर्थ + द्वय)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्म/विषय
anuttamamunsurpassed; excellent
anuttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-uttama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Ṛṣis (Sages)

Tirtha: Śūdrī-tīrtha and Brāhmaṇī-tīrtha (Hāṭakeśvara-kṣetra)

Type: ghat

Listener: Sūta (to whom the question is addressed)

Scene: A circle of sages addressing the narrator, gesturing toward a stylized map/vision of two adjacent fords labeled Śūdrī and Brāhmaṇī within the Hāṭakeśvara sacred precinct.

H
Hāṭakeśvara-kṣetra
Ś
Śūdrī-tīrtha
B
Brāhmaṇī-tīrtha

FAQs

Sacred places are approached through inquiry and remembrance; understanding a tirtha’s origin is part of honoring its dharmic power.

Two tirthas in Hāṭakeśvara-kṣetra: Śūdrī-tīrtha and Brāhmaṇī-tīrtha.

None stated; the verse initiates a question about the two tirthas’ identity and greatness.