चतुर्लक्षं समादिष्टं युगं कलिसमुद्भवम् । द्वात्रिंशता सहस्रैस्तु चतुर्थं तद्विदुर्बुधाः
caturlakṣaṃ samādiṣṭaṃ yugaṃ kalisamudbhavam | dvātriṃśatā sahasraistu caturthaṃ tadvidurbudhāḥ
L’âge de Kali—né comme le yuga de Kali—est prescrit à quatre lakṣa d’années; et, avec trente-deux mille, les sages le savent quatrième dans la suite.
Sūta (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Nāgarakhaṇḍa)
Scene: The time-wheel’s Kali segment is darkened yet bounded; a sage points to it while pilgrims in the background approach a shrine, suggesting refuge in sacred places during decline.
By defining Kali’s measure, it hints that dharma-practice and tīrtha-sevā become especially urgent in an age marked by decline.
No single site is named in this verse; it supports the broader tīrtha narrative by situating it within cosmic chronology.
None explicitly; the verse is a time-measure statement.