Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 88

अपि पापसमाचारो यस्तं पूजयते नरः । सर्वपातकनिर्मुक्तः स याति परमं पदम्

api pāpasamācāro yastaṃ pūjayate naraḥ | sarvapātakanirmuktaḥ sa yāti paramaṃ padam

Même un homme au comportement pécheur—s’il vénère cette présence sacrée—est délivré de toutes les fautes graves et atteint l’état suprême.

apieven
api:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
pāpa-samācāraḥa person of sinful conduct
pāpa-samācāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + samācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'पापसमाचारः' = पापे समाचरणम्/आचारः (Masculine nominative singular; one of sinful conduct)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यः (relative pronoun; masculine nominative singular)
tamhim/that (footprint/deity)
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (Accusative singular; him/that)
pūjayateworships
pūjayate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदार्थेऽपि आत्मनेपद-प्रयोगः (Present indicative, 3rd sg, middle; worships)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (Masculine nominative singular)
sarva-pātaka-nirmuktaḥfreed from all sins
sarva-pātaka-nirmuktaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pātaka (प्रातिपदिक) + nir-√muc (धातु) + kta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) समासान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine nominative singular; freed from all sins)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; निर्देश (Masculine nominative singular; he)
yātigoes, attains
yāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present indicative, 3rd sg, active)
paramamsupreme
paramam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (Neuter accusative singular; supreme)
padamstate, abode
padam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (Neuter accusative singular; goal/abode)

Sūta (deduced from adhyāya flow; explicit Sūta begins at 90)

Tirtha: Sāvitrī-pada (worship focus)

Type: peak

Scene: A remorseful pilgrim offers flowers and water at the footprint-shrine; the atmosphere shifts from darkness to light, symbolizing release from grave sins.

S
Sāvitrī (Devī)

FAQs

Sincere worship has transformative power: devotion at a sacred site can purify even one burdened by sinful habits.

The same Sāvitrī-related sacred spot/mark described in this adhyāya of the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Pūjā (worship) of the sacred presence/spot is the stated practice; details of offerings are not specified in this verse.