Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

स्वधया स्वाहया सार्धं सदा दुःखसमन्वितः । नैवाप्स्यसि परं सौख्यं सर्वकालं यथा पुरा

svadhayā svāhayā sārdhaṃ sadā duḥkhasamanvitaḥ | naivāpsyasi paraṃ saukhyaṃ sarvakālaṃ yathā purā

Avec Svadhā et Svāhā, tu seras toujours accablé de peine ; jamais plus tu n’atteindras la félicité suprême en aucun temps, comme jadis.

स्वधयाwith Svadhā
स्वधया:
Sahakarana (Association/सहकारक)
TypeNoun
Rootsvadhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — instrumental ‘with svadhā’
स्वाहयाwith Svāhā
स्वाहया:
Sahakarana (Association/सहकारक)
TypeNoun
Rootsvāhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental ‘with svāhā’
सार्धम्together
सार्धम्:
Sahakarana (Association/सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय (सहभाववाचक) — ‘together with’
सदाalways
सदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘always’
दुःखसमन्वितःaccompanied by sorrow
दुःखसमन्वितः:
Predicative (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootduḥkha (प्रातिपदिक) + sam-anvita (अन्/इ धातु?; anvita as kta from anu-√i/√vī? lexical)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — ‘endowed with sorrow’; समासः (तत्पुरुषः: दुःखेन समन्वितः)
not
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध) — negation
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण) — ‘indeed/only’
आप्स्यसिyou will obtain
आप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलृट् (Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन — ‘you will obtain’
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — adjective qualifying सौख्यम्
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaukhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — object
सर्वकालम्at all times
सर्वकालम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः — ‘at all times’ (accusative used adverbially)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपमान/रीति) — ‘as/just as’
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक) — ‘formerly/before’

Unspecified (curse continuation; context suggests address to Agni, who is associated with Svāhā; Svadhā linked with Pitṛ offerings)

Type: kshetra

Scene: Agni flanked by personified Svāhā and Svadhā (two feminine deities), all three shown with downcast expressions; flames subdued; a shadow of sorrow over the yajña space.

S
Svadhā
S
Svāhā

FAQs

Sacred roles and mantric associations do not protect one who violates dharma; moral failure yields lasting distress.

No tīrtha is named in this verse.

It references the ritual utterances/personifications Svāhā and Svadhā, but gives no prescriptive rite.