Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

पूजां ये च करिष्यंति भविष्यंति च निर्धनाः । कथं न लज्जितोसि त्वमेतत्कुर्वन्विगर्हितम्

pūjāṃ ye ca kariṣyaṃti bhaviṣyaṃti ca nirdhanāḥ | kathaṃ na lajjitosi tvametatkurvanvigarhitam

Ceux qui accompliront le culte de cette manière deviendront aussi pauvres. Comment n’as-tu pas honte en commettant cet acte réprouvé ?

pūjāmworship, offering
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
kariṣyantiwill do/perform
kariṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
bhaviṣyantiwill be/become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
nirdhanāḥpoor people
nirdhanāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnir-dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
kathamhow?
katham:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative adverb)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
lajjitaḥashamed
lajjitaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement/कर्तृसमाना)
TypeAdjective
Rootlajjita (लज्जित प्रातिपदिक; √lajj (लज्ज्) धातु-निष्पन्न)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
asiare
asi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तम-पुरुषार्थक सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देशार्थक सर्वनाम
kurvandoing
kurvan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
vigarhitamblameworthy, censured
vigarhitam:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-garhita (विगर्हित प्रातिपदिक; √garh (गर्ह्) धातु-निष्पन्न)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (etad)

Unspecified (admonitory narrative voice)

Type: kshetra

Scene: A moral reprimand in a pilgrimage setting: an elder/ācārya figure admonishes a ritual-performer whose act is censured; nearby stand anxious devotees, including poor householders, suggesting the social harm of wrong worship.

FAQs

Worship must align with dharma; improper or censured conduct—even if labeled “pūjā”—brings harmful results.

No specific location is named in this verse; it is embedded in a Tīrthamāhātmya chapter but functions as moral warning.

It references “pūjā” and warns of consequences when performed in a blameworthy manner; no positive procedure is detailed here.