Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

मातृकं पैतृकं वंशं श्वाशुरं च प्रपातयेत् । तस्मादेतेन कृत्येन गर्हितेन धरातले

mātṛkaṃ paitṛkaṃ vaṃśaṃ śvāśuraṃ ca prapātayet | tasmādetena kṛtyena garhitena dharātale

Par cet acte blâmable, on fait choir la lignée maternelle, la lignée paternelle et même la famille du beau-père ; ainsi, sur cette terre, un tel geste est réprouvé.

मातृकम्maternal
मातृकम्:
Karma (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमातृक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative) एकवचन; विशेषणम् (वंशम्)
पैतृकम्paternal
पैतृकम्:
Karma (Object qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतृक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; विशेषणम् (वंशम्)
वंशम्lineage, family line
वंशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative) एकवचन
श्वाशुरम्father-in-law’s family/house
श्वाशुरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वशुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative) एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय conjunction): ‘and’
प्रपातयेत्would cause to fall/ruin
प्रपातयेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-पत् (पत् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense in usage: ‘cause to fall/ruin’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Causal/therefore)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-सर्वनाम; ablative form used adverbially)
Formअव्ययवत् (हेतौ/तस्मात् = therefore); मूलतः तद्-प्रातिपदिकस्य पञ्चमी एकवचन
एतेनby this
एतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental) एकवचन
कृत्येनby this act/deed
कृत्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृत्य (प्रातिपदिक; कृ धातोः यत्/ण्यत्-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental) एकवचन
गर्हितेनby the blameworthy (act)
गर्हितेन:
Karana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगर्हित (गर्ह् धातोः क्त-प्रत्ययान्त)
Formक्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd) एकवचन; विशेषणम् (कृत्येन)
धरातलेon the earth, on the ground
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधरातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative) एकवचन; तत्पुरुषः: ‘धरायाः तलम्’ = on the earth’s surface

Unspecified (admonitory narrative voice)

Type: kshetra

Scene: A moral climax: the speaker declares that a condemned deed causes the fall of maternal, paternal, and affinal lineages; visualized as three family trees or ancestral figures dimming while the dharma-speaker stands firm near a sacred precinct.

FAQs

Adharma harms not only the individual but also brings dishonor and decline upon interconnected families and lineages.

Not specified in this isolated verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya chapter setting.

None; it states social-spiritual consequences rather than prescribing a rite.