Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 105

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन चमत्कारपुरं प्रति । गत्वा तां पूजयेद्देवीं स्तोतव्या च विशेषतः

tasmātsarvaprayatnena camatkārapuraṃ prati | gatvā tāṃ pūjayeddevīṃ stotavyā ca viśeṣataḥ

Ainsi, avec tous ses efforts, qu’on se rende à Chamatkārapura, qu’on y vénère cette Déesse et qu’on la loue tout particulièrement par des hymnes sacrés.

tasmāttherefore, from that
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (सर्वः प्रयत्नः)
camatkāra-puramthe city of Camatkāra
camatkāra-puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcamatkāra (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (camatkārasya puram)
pratitowards
prati:
Gati/Direction (Goal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/प्रत्ययार्थक अव्यय (towards)
gatvāhaving gone
gatvā:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootgam (गम् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभावरूप कृदन्त (gerund/absolutive)
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (पूज् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
devīmthe goddess
devīm:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
stotavyāto be praised
stotavyā:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootstu (स्तु धातु) + tavya (तव्य)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण—devī इति (स्तोतव्या)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Skanda (deduced)

Tirtha: Chamatkārapura

Type: kshetra

Scene: Pilgrims approach Chamatkārapura; at the sanctum, the Devi is worshipped with flowers, lamps, and hymns; the scene emphasizes purposeful travel and culminating darśana.

S
Sāvitrī
C
Camatkārapura

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes yātrā (pilgrimage), pūjā (worship), and stotra (praise) as direct means to receive the tīrtha’s promised grace.

Chamatkārapura is explicitly named as the destination connected with the devī’s worship.

Go to Chamatkārapura, worship the Goddess, and recite hymns in her praise.