दत्त्वाऽन्येभ्योथ देवेभ्यस्तव तृप्तिर्भविष्यति । तव पक्षे द्वितीये तु सत्यमेतन्मयोदितम्
dattvā'nyebhyotha devebhyastava tṛptirbhaviṣyati | tava pakṣe dvitīye tu satyametanmayoditam
Après avoir offert aussi aux autres divinités, alors naîtra ta satisfaction. En ta seconde quinzaine, ceci est vérité : je l’ai ainsi proclamé.
Brahmā (deduced from narrative flow)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas / the addressed being (contextual)
Scene: Ritual scene where offerings are apportioned to multiple deities; the addressed being’s ‘satisfaction’ is shown as calming/withdrawing after proper distribution; mention of ‘second fortnight’ suggests a calendrical backdrop (pakṣa).
Properly directed offerings—done inclusively for the devas—bring inner and cosmic appeasement (tṛpti) aligned with dharma.
The instruction occurs within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya setting of Nāgara Khaṇḍa, tied to the Yakṣma-tīrtha narrative.
Make offerings to other deities as part of the prescribed sequence; the verse also references observance by a ‘second fortnight’ (dvitīya pakṣa) in the ritual calendar.