Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 74

अद्यप्रभृति वै विप्राः साग्नयः स्युर्धरातले । तैः सर्वैर्वैश्वदेवांते बलिर्देयस्तथाखिलः

adyaprabhṛti vai viprāḥ sāgnayaḥ syurdharātale | taiḥ sarvairvaiśvadevāṃte balirdeyastathākhilaḥ

Dès ce jour, ô brāhmaṇas, vivez sur la terre en maîtres de maison gardant les feux sacrés. Et vous tous, à la conclusion du rite de Vaiśvadeva, devez assurément offrir le bali dans son intégralité.

अद्यtoday, now
अद्य:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
प्रभृतिfrom (this time) onward
प्रभृति:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; आरम्भवाचक (from ... onwards)
वैindeed
वै:
None
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle/emphasis)
विप्राःbrāhmaṇas
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
साग्नयःwith sacred fires
साग्नयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + agni (प्रातिपदिक; साग्नि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (अग्निसहिताः) विप्राः इति विशेषण
स्युःshould be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
धरातलेon the earth’s surface
धरातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā-tala (प्रातिपदिक; धरातल)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (धरायाः तलम्)
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सर्वैःby all (of them)
सर्वैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; तैः इति विशेषण
वैश्वदेव-अन्तेat the end of the Vaiśvadeva rite
वैश्वदेव-अन्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśvadeva + anta (प्रातिपदिक; वैश्वदेवान्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वैश्वदेवस्य अन्ते)
बलिःfood-offering (bali)
बलिः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देयःto be given
देयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeya (प्रातिपदिक; √दा-णिच्/यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय/कर्तव्य (gerundive: ‘to be given’), बलिः इति विशेषण
तथाthus, likewise
तथा:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: ‘thus/likewise’)
अखिलःentire, complete
अखिलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बलिः इति विशेषण

Brahmā (deduced from immediate narrative context leading into Brahmovāca)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (within the story); Naimiṣāraṇya sages (frame)

Scene: Brahmā (or the authoritative speaker) instructs brāhmaṇas to live as householders with sacred fires; a domestic altar with flames; offerings arranged; bali placed at the end of Vaiśvadeva.

B
Brahmā
V
Vipra (brāhmaṇa)
V
Vaiśvadeva
B
Bali (offering)

FAQs

Sacred geography is upheld through daily dharma: maintaining the fires and completing rites with bali cultivates harmony with gods and beings.

The wider passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within Nāgara Khaṇḍa, connected to the Yakṣma-tīrtha origin narrative.

After performing the Vaiśvadeva rite, one should offer bali (the prescribed portion/offering) as part of daily household ritual duty.