इन्द्र उवाच । यदि तुष्टोऽसि मे देव यदि देयो वरो मम । यदि त्वां प्रार्थयाम्यद्य भूयात्तु तादृशं विभो
indra uvāca | yadi tuṣṭo'si me deva yadi deyo varo mama | yadi tvāṃ prārthayāmyadya bhūyāttu tādṛśaṃ vibho
Indra dit : Si Tu es satisfait de moi, ô Seigneur, et si une grâce doit m’être accordée—alors, comme je Te supplie aujourd’hui, que cette faveur s’accomplisse telle quelle, ô Tout-Puissant.
Indra
Type: kshetra
Scene: Indra speaks with folded hands, eyes lowered yet steady; Brahmā listens, the divine assembly attentive, the purified atmosphere of the tīrtha lingering after snāna.
A boon is sought through humble petition; divine favor is approached with reverence rather than entitlement.
The request occurs within the Adhyāya 190 tīrtha setting in Nāgara Khaṇḍa, where ritual purity frames divine dialogue.
No direct prescription; it is a formal prārthanā (supplication) in the aftermath of sacred rites.