सूत उवाच । बाढमित्येव संप्रोच्य सत्वरं प्रययौ हरिः
sūta uvāca | bāḍhamityeva saṃprocya satvaraṃ prayayau hariḥ
Sūta dit : Ayant répondu « Qu’il en soit ainsi », Hari partit aussitôt, en toute hâte.
Sūta
Scene: Sūta narrates as Hari, having agreed, turns and departs quickly, garments flowing, attendants watching.
Prompt assent and swift action in dharmic duties is praised—devotional resolve should translate into immediate practice.
The ongoing tīrtha-context of Nāgara Khaṇḍa, Tīrtha-māhātmya (Adhyāya 190); this verse functions as narrative transition to the rite at the holy waters.
No direct prescription; it introduces Hari’s swift departure toward the described tīrtha-rite.