Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

पृथिव्यां नैमिषं तीर्थमन्तरिक्षे च पुष्करम् । त्रैलोक्ये तु कुरुक्षेत्रं विशेषेण व्यवस्थितम्

pṛthivyāṃ naimiṣaṃ tīrthamantarikṣe ca puṣkaram | trailokye tu kurukṣetraṃ viśeṣeṇa vyavasthitam

Sur la terre, Naimiṣa est le tīrtha ; dans la région médiane, Puṣkara. Et à travers les trois mondes, Kurukṣetra demeure établi avec une prééminence particulière.

पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
नैमिषम्Naimiṣa
नैमिषम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (Naimiṣa)
तीर्थम्holy place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अन्तरिक्षेin the mid-air
अन्तरिक्षे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पुष्करम्Puṣkara
पुष्करम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (Puṣkara)
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; त्रयाणां लोकानां समाहारः (the three worlds)
तुbut; indeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
कुरुक्षेत्रम्Kurukṣetra
कुरुक्षेत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुरुक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (Kurukṣetra)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन-रूपेण अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (instrumental used adverbially: 'especially')
व्यवस्थितम्is established; is set
व्यवस्थितम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + अव + स्था (धातु) (कृदन्त-प्रातिपदिक: व्यवस्थित)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'well-established/ordained'

Brahmā

Tirtha: Naimiṣa / Puṣkara / Kurukṣetra

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (implicit)

Scene: A didactic, map-like vision: three sacred sites indicated across realms—earthly forest hermitage (Naimiṣa), a luminous mid-air lake/lotus (Puṣkara), and a vast sacred plain (Kurukṣetra) radiating across the three worlds.

N
Naimiṣa (Naimiṣāraṇya)
P
Puṣkara
K
Kurukṣetra
T
Trailokya

FAQs

Sacred geography spans cosmic levels; certain tīrthas are preeminent within their respective realms.

Puṣkara is glorified as the tīrtha of the antarikṣa, alongside Naimiṣa (earth) and Kurukṣetra (trailokya).

No direct prescription; it is a doctrinal mapping of tīrtha eminence.