अथ ते तापसाः सर्वे स च राजा ससेवकः । प्रसुप्ताः पादपस्याधः पर्णान्यास्तीर्यभूतले
atha te tāpasāḥ sarve sa ca rājā sasevakaḥ | prasuptāḥ pādapasyādhaḥ parṇānyāstīryabhūtale
Puis tous ces ascètes, et le roi avec ses serviteurs, s’endormirent sous un arbre, étendant des feuilles sur le sol.
Sūta (continued narration)
Type: kshetra
Scene: A moonlit forest clearing: ascetics and a king with attendants lie beneath a broad-canopied tree; leaf-mats spread on earth; minimal belongings; calm faces; the tree as protective shelter.
Even rulers benefit from simplicity and humility; travelling in sacred contexts encourages austerity and minimalism.
No specific tīrtha is named in this verse; it describes the travellers’ resting practice within the Māhātmya journey.
No formal ritual; it depicts austere conduct—resting simply on leaf-bedding beneath a tree.